The aim of the present dissertation is to analyse two Polish translations of Joseph Conrad’s Lord Jim by Aniela Zagórska (1933) and Michał Kłobukowski (2001). The first chapter gives an account of the reception of Conrad and his work in Poland in the course of the 20th century.The second chapter discusses the scope and importance of the so-called cultural turn in Translation Studies that dominated this field in the 1990s. We have presented major theses postulated by Susan Bassnett and André Lefevere who, in 1990, pointed to the necessity of revising the subject of any research on translation. The classification of non-literary factors triggering the reception of a literary text by Lefevere has also been presented, as well as the Gideon Tour...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...
The article presents an analysis of four Polish translations of Joseph Conrad’s Lord Jim. The rendit...
Wydział NeofilologiiIn dieser Studie wurde der Versuch unternommen, sprachliche Varietäten in ausgew...
The following study of a small collection of Conrad’s journalism related to Polish independence dist...
Tematem niniejszej pracy dyplomowej jest rozpoznanie statusu, analiza oraz osadzenie w dyskursie lit...
O ile dzieło literackie cechuje się swoją niepowtarzalnością i wyjątkowością, o tyle przekład tego d...
Translation strategies in the face of cultural specificity of the 20th century Modern Greek prose tr...
Michal Viewegh, according to critics, is one of the most popular contemporary Czech writers. His nov...
Celem niniejszej pracy była analiza wybranych kulturowych aspektów powieści J. D. Salingera Buszuj...
Niniejsza praca magisterska jest próbą zbadania złożonego zjawiska, jakim jest działalność Czesława ...
This article examines the literary activities of Joseph Conrad’s father – Apollo Nałęcz-Korzeniowski...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest potwierdzenie hipotezy Sapira-Whorfa w jej słabej wersji, ...
The paper investigates the issue how Polish translators of William Shakespeare’s King Lear dealt wit...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...
The article presents an analysis of four Polish translations of Joseph Conrad’s Lord Jim. The rendit...
Wydział NeofilologiiIn dieser Studie wurde der Versuch unternommen, sprachliche Varietäten in ausgew...
The following study of a small collection of Conrad’s journalism related to Polish independence dist...
Tematem niniejszej pracy dyplomowej jest rozpoznanie statusu, analiza oraz osadzenie w dyskursie lit...
O ile dzieło literackie cechuje się swoją niepowtarzalnością i wyjątkowością, o tyle przekład tego d...
Translation strategies in the face of cultural specificity of the 20th century Modern Greek prose tr...
Michal Viewegh, according to critics, is one of the most popular contemporary Czech writers. His nov...
Celem niniejszej pracy była analiza wybranych kulturowych aspektów powieści J. D. Salingera Buszuj...
Niniejsza praca magisterska jest próbą zbadania złożonego zjawiska, jakim jest działalność Czesława ...
This article examines the literary activities of Joseph Conrad’s father – Apollo Nałęcz-Korzeniowski...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest potwierdzenie hipotezy Sapira-Whorfa w jej słabej wersji, ...
The paper investigates the issue how Polish translators of William Shakespeare’s King Lear dealt wit...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within...